《闻雷泣墓》,又称为《王裒泣墓》,是《二十四孝》中的第十六则故事,讲述了魏晋时孝子王裒的孝行。王裒,字伟元,事亲至孝。母存日,性畏雷。既卒,葬于山林,每遇风雨闻雷,即奔墓所,拜泣告曰: 裒在此,母勿惧。 隐居教授,读《诗》至 哀哀父母,生我劬劳 ,遂三复流涕,后门人至废《蓼莪》之篇。慈母怕闻雷,冰魂宿夜台。阿香时一震,到墓绕千回。
魏晋时代的王裒,字伟元,晋城阳营(今山东昌乐县的阳郡)人。他身长八尺四寸,容貌绝异,博学多能,德操高尚,言行必遵礼法,侍奉亲人至孝。
他的母亲活着时,性极胆小,畏惧打雷。其母死后,葬于山林中,每次遇到风雨,听到雷声,王裒就即刻奔向母亲的墓地,跪拜哭泣,并诉说: 我王裒在此,母亲不要畏惧! 其诗描写得很生动: 慈母怕闻雷,冰魂宿夜台。阿香时一震,到墓绕千回。 冰魂 ,形容梅花、莲花等清白纯净的品质。这里另有意思,指因夜宿坟墓,有侵骨之冷。 夜台 ,指坟墓、墓穴。 阿香 ,是神话传说中的推雷车的女神;又有 阿香车 之说,指雷神之车,或雷声;说见晋陶潜《搜神后记》卷五所载。不过,读到这里我们也会马上想起,在《后汉书·蔡顺传》一则里也有记载: 母平生畏雷,自亡后,每有雷震,顺辄圜冢泣,曰: 顺在此。 这也见到古人在表述孝子之孝行时,有雷同的模式。
王裒的祖父王修,是魏国的名士,官至大司农郎中令;其父是王仪,为司马昭的司马,因讨伐东吴失败,直言得罪了司马昭而被杀害。王裒就携其母,将其父的灵柩运回家乡昌乐,隐居起来,自耕自食,并以教授为生。
他终生不面向西而坐,表示绝不做晋朝之臣。《诗经·小雅·蓼莪》有云: 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。 这是说,又长又大的莪啊,那不是莪而是蒿;哀伤哀苦啊我的父母,生养我啊真劳苦。文中的 蓼 ,是长、大的意思。 莪 ,美菜。 蒿 ,贱草。莪蒿,也叫萝蒿、抱娘蒿。诗句的意思很有喻义,莪蒿常常抱宿根而生长,就像子依靠着母一样,比喻子长大了,全靠父母生养我。然而蒿不可食,又比喻子不能终养父母之遗憾。据说,每次王裒读到这里,就常常流泪,后来他的门人甚至避开《蓼莪》之篇而不诵读了。
司马炎建立晋朝后,知王裒贤德有才,不仅给其父王仪平反,并多次邀请王裒做官,但王裒坚辞不就。据说,他在其父墓侧筑屋而居,每日朝夕至墓前跪拜,且攀柏悲号,涕泪溅树枝。日久,树木也为之枯槁。王裒孝行操尚感动乡里,曾被推为 孝廉 。晋怀帝永嘉五年(311年),汉刘曜攻陷洛阳,大肆烧杀抢掠,齐地盗匪四起,亲戚朋友大批南迁,但王裒恋祖茔不肯离去,遂为盗贼所害。